Codex Phillipps 1388

Codex Phillipps 1388 is one of the oldest extant copies of the Peshitta version of the Four Gospels dating to the 5th to 6th centuries. It is in the Staatsbibliothek in Berlin which sheds some important light on NT origins, especially for those of us who subscribe to Aramaic Primacy for much of the NT. (The picture above is a page of a Peshitta ms. but not actually Phillipps 1388)

Now you may have heard from certain Peshitta Primacists that all Peshitta manuscripts agree exactly, or that the Old Syriac and Peshitta versions are totally independent textual traditions. I have long maintained that both of these claims are false.

Peshitta manuscripts contain variants, just like Greek manuscripts. In fact the oldest Peshitta manuscripts contain even more variants.

Moreover the Peshitta version is not an independent textual tradition, but a revision of the Old Syriac version, created to bring the Aramaic into closer harmony with the Byzantine type Greek text.

It is well acknowledged that the Peshitta Gospels are a revision of the Old Syriac Gospels. As Voobus states:

The Peshitta is not a new translation, but a revision of the Old Syriac
version. … As the result of this revision, digressions were eliminated,
additions removed, omissions supplemented and peculiarities retouched.
Through this process the Peshitta lost its former singularities and variants
which were much cherished and so deeply rooted in Syriac textual traditions.
After this process, the text assumed a wholly new complexion, conforming
more or less to the Greek… This distinguishes the Peshitta from the
Old Syriac. Its back is turned on the ancient and endeared traditions,
and its face is decidedly turned toward the Greek form. …

…many idiomatic expressions found in the Old Syriac, particularly
the conjunctive construction over against the use of the infinitive, and
the predilection towards the nominal sentence, have been modified
and adapted more to the Greek. But… much of the idiomatic phraseology…
was still retained.
(Early Versions of the New Testament; Manuscript Studies;
Arthur Voobus; 1954 pp. 97-98 )

Kenyon says of this revision:

…he [the Peshitta redactor] must have used Greek MSS.
of a different family from that which is represented by
the Old Syriac. This [Old Syriac], as we have seen, belongs
to the d-type [Western Type], agreeing mainly with
[Codex] D and the Old Latin, and often also with [Codecies]
) [and] B; while the Peshitto ranges itself rather with the
authorities of the a-type [Byzantine Type].
(Handbook to the Textual Criticism of the New Testament;
Sir Frederic G. Kenyon, K.C.B., F.B.A.; 1951 p. 164)


In my recent research I have been taking a closer look at Codex Phillipps 1388. This is one of the oldest Peshitta manuscripts, and it contains a great many variant readings. More importantly, many of these variant readings are Old Syriac readings, thus providing “freeze frame” manuscript evidence that the Peshitta and Old Syriac are in fact part of the same Aramaic textual tradition.

This information is truly exciting. It means that there is much to be gained through a critical analysis of the variant readings found in the oldest Peshitta manuscripts. Using these Peshitta manuscripts and the Old Syriac together, a critical edition could be compiled creating a critical text, which as closely as possible, reproduces the original Aramaic text.

Donations are very low this month and our rent will be due in just ten days. We need your help today!

As you know we have been digging ourselves out of a budget shortfall.  As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

Caught Up To the Third Heaven

Caught Up To the Third Heaven
By
James Scott Trimm

Paul writes:

1 To boast is necessary but not profitable: for I will come to visions and to revelations of our Adon.
2 I knew a man in the Messiah fourteen years from before (but whether in a body or without a body I do not know, Eloah knows) who was caught up to the third heaven.
3 And I knew this son of man (but whether in a body or without a body I do not know, Eloah knows),
4 Who was caught up to Pardes: and heard unspeakable words that are not permitted for a son of man to speak.
(2Cor. 12:1-4 HRV)

What is the “third heaven”?

The Hebrew word for “heaven” is SHAMAYIM which is always in the plural.  This is because in Hebrew thought, there is more than one “heaven”.  In fact several passages in the Tanak imply that there is more than one heaven:

Behold, unto YHWH your Elohim belongs the heaven,
and the heaven of heavens; the earth, with all that therein is.
(Deut. 10:14 HRV)

But will Elohim in very truth, dwell on the earth?
Behold, heaven, and the heaven of heavens, cannot contain You; how much less, this house that I have built!
(1Kings 8:27 HRV)

Praise Him, you heavens of heavens:
and you waters that are above the heavens.
(Ps. 148:4)

The Ketuvim Netzarim also implies the existence of multiple heavens:

He who descended, is He who also ascended higher than all the heaven, that He might fulfill all.
(Eph. 4:10)

And from whom, we have this Cohen which ascended through the heavens by the foundation–Yahushua the Messiah, the Son of Elohim, behold we must confess this
obligation.
(Heb. 4:14 HRV)


The Talmud (b.Hagigah 12b) tells us that there are actually seven heavens, giving us a proof text from the Tanak to demonstrate each is a heaven:

(1) The First Heaven – ROK “curtain” (Strong’s 1852)

“It is He that sits above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as
grasshoppers; that stretches out the heavens as a curtain (ROK), and spreads them out as a tent to dwell in;”
(Is. 40:22 HRV)

The Talmud says that this heaven “…serves no purpose except that it enters in the morning and goes forth in the evening and renews every day the work of creation.”

(2) The Second Heaven – RAKIA “firmament” (Strong’s 7549)

“And Elohim set them in the firmament (RAKIA) of the heaven,
to give light upon the earth,”
(Gen. 1:14 HRV)

The Talmud says of this heaven “is that in which sun and moon, stars and constellations are set.”

(3) The Third Heaven – SHEHAKIM “skies, clouds; dust” (Strong’s 7834)

“And He commanded the skies (SHEHAKIM) above, and opened the doors of heaven,
And He caused manna to rain upon them for food, and gave them of the grain of
heaven.”
(Ps. 78:23-24 HRV)

According to the Talmud, in this heaven “millstones stand and grind manna for the righteous.”

The Zohar says: “…the manna which came down for the Israelites in the wilderness originated in the celestial dew from the most recondite spot, and at first its light would radiate to all worlds and the “field of apples”, and the heavenly angels drew sustenance from it, but when it approached the earth it became materialized through the influence of the air of this world and lost its brightness, becoming only like “coriander seed”.
(Zohar 3:208a)

(4) The Fourth Heaven – ZEBUL “high dwelling; glorious habitation” (Strong’s 2073)

“Look down from heaven, and see, even from Your Set-Apart and glorious habitation (ZEBUL). Where is Your zeal and Your mighty acts; the yearning of Your heart and Your compassions, now restrained toward me?”
(Is. 63:15 HRV)

According to the Talmud “Zebul is that in which [the heavenly] Jerusalem and the Temple and the Altar are built, and Michael, the great Prince, stands and offers up thereon an offering.”

(5) The Fifth Heaven – MA’ON “retreat; asylum, dwelling, habitation” (Strong’s 4583)

Look forth from Your Set-Apart habitation (MA’ON), from heaven, and bless Your people Yisra’el, and the land which You have given us, as You did swear unto our fathers—a land flowing with milk and honey.”
(Deut. 26:15 HRV)

The Talmud says “Ma’on is that in which there are companies of Ministering Angels, who utter [divine] song by night, and are silent by day for the sake of Israel’s glory.”


(6) The Sixth Heaven – MAKON “foundation; dwelling” (Strong’s 4349)

Then hear You, in heaven Your dwelling place (MAKON), and forgive, and do, and render unto every man, according to all his ways, whose heart You know: for You, even You only, know the hearts of all the children of men.”
(1Kn. 8:39 HRV)

The Talmud says:

Makon is that in which there are the stores of snow (Job 38:22f; Is. 29:6) and stores of hail, and the loft of harmful dews and the loft of raindrops, the chamber of the whirlwind and storm, and the cave of vapour, and their doors are of fire, for it is said: The Lord will open unto thee His good treasure,(Deut. 28:12) But are these to be found in the firmament? Surely, they are to be found on the earth, for it is written: Praise the Lord from the earth, ye sea-monsters, and all deeps; fire and hail, snow and vapour, stormy wind, fulfilling his word! (Ps. 148:7-8) — Rab Judah said in the name of Rab: David entreated concerning them, and caused them to come down to the earth. He said before Him: Lord of the universe, Thou art not a God that hath pleasure in wickedness; let not evil sojourn with Thee; (Ps. 148:5) righteous art Thou, O Lord, let not evil sojourn in Thy abode. And whence do we derive that it is called heaven? For it is written: Then hear Thou in heaven, Thy dwelling place [Makon]. (1Kings 8:39)

(7) The Seventh Heaven – ARAVOT “sterile or empty place; desert, wilderness” (Strong’s 6160)

Sing unto Elohim; sing praises to His name: extol Him that rides upon the empty places (ARAVOT); whose Name is Yah, and exult you before Him.
(Psalm 68:5(4) HRV)

“There is none like unto Elohim, O Yeshurun, who rides upon the heaven as your help,
and in His excellency on the skies.”
(Deut. 33:26 HRV)

The Talmud says:

ARAVOT is that in which there are Right and Judgment and Righteousness, the treasures of life and the treasures of peace and the treasures of blessing, the souls of the righteous and the spirits and the souls which are yet to be born, and dew wherewith the Holy One, blessed be He, will hereafter revive the dead. Right and Judgment, for it is written: Right and judgment are the foundations of Thy throne. (Ps. 89:15) Righteousness, for it is written: And He put on righteousness as a coat of mail. (Is. 59:17) The treasures of life, for it is written: For with Thee is the fountain of life. (Ps. 36:10) And the treasures of peace, for it is written: And called it, ‘The Lord is peace’.(Judges 6:24) And the treasures of blessing, for it is written: he shall receive a blessing from the Lord.(Ps. 24:5) The souls of the righteous, for it is written: Yet the soul of my lord shall be bound up in the bundle of life with the Lord thy God. (1Sam 25:9) The spirits and the souls which are yet to be born, for it is written: For the spirit that enwrappeth itself is from Me, and the souls which I have made. (Is. 57:1) And the dew wherewith the Holy One, blessed be He, will hereafter revive the dead, for it is written: A bounteous rain didst Thou pour down, O God; when Thine inheritance was weary, Thou didst confirm it. (Ps. 68:10) There [too] are the Ofanim and the Seraphim, and the Holy Living Creatures, and the Ministering Angels, and the Throne of God; and the King, the Living God, high and exalted, dwells over them in ‘Araboth, for it is said: Extol Him that rideth upon Araboth whose name is the Lord. (Ps. 68:5)
The Zohar tells us concerning ARAVOT:

Said R. Eleazar: ‘It ought to have been “who rideth upon (‘al) araboth”, why does it say “in (be) araboth”? Again: it ought to be, “He is in YAH”, why does it say “in YAH is His Name”? It is because this verse refers to the Hidden of hidden ones, the most Ancient of all the ancients, the completely unknown and undisclosed. It may be said that, since He rideth in it, then in this sphere at least He does disclose Himself. Not so. What the verse tells us is that the Ancient of ancients “rideth in the araboth” in the sphere of YAH, which is the primordial mystery emanating from Him, namely the Ineffable Name YAH, which is not identical with Him, but is a kind of veil emanating from Him. This veil is His Name, it is His Chariot, and even that is not manifested. to study the Torah.
(Zohar 2:165b)



Who was caught up to Pardes

Paul says that the man who was caught up to the “third heaven” was caught up to PARDES (“Paradise”).  This same section of Talmud goes on to record a tradition about four Rabbis who also entered Pardes but only one left in peace:

The Rabbis taught: Four entered the Pardes. They were Ben Azzai, Ben Zoma, Acher and Rabbi Akiva. Rabbi Akiva said to them, “When you come to the place of pure marble stones, do not say, ‘Water! Water!’ for it is said, ‘He who speaks untruths shall not stand before My eyes’ (Psalms 101:7)”. Ben Azzai gazed and died. Regarding him the verse states, ‘Precious in the eyes of God is the death of His pious ones’ (Psalms 116:15). Ben Zoma gazed and was harmed. Regarding him the verse states, ‘Did you find honey? Eat as only much as you need, lest you be overfilled and vomit it’ (Proverbs 25:16). Acher cut down the plantings. Rabbi Akiva entered in peace and left in peace.
(b.Hagigah 14b)

The Zohar elaborates on Akiva’s words saying:

The ancient Saba (an old man) stood up and said (to Shimon bar Yochai), “Rabbi, Rabbi! What is the meaning of what Rabbi Akiva said to his students, “When you come to the place of pure marble stones, do not say ‘Water! Water!’ lest you place yourselves in danger, for it is said, ‘He who speaks untruths shall not stand before My eyes.'” But it is written, ‘There shall be a firmament between the waters and it shall separate between water (above the firmament) and water (below the firmament)’ (Genesis 1:6). Since the Torah describes the division of the waters in to upper and lower, why should it be problematic to mention this division? Furthermore, since there are upper and lower waters why did Rabbi Akiva warn them, “do not say, ‘Water! Water!'””

The Holy Lamp (a title for Shimon bar Yochai) replied, “Saba, it is proper that you reveal this secret that the chevraya (Rabbi Shimon’s circle of disciples) have not grasped clearly.”

The ancient Saba answered, “Rabbi, Rabbi, Holy Lamp. Surely the pure marble stones are the letter yud – one the upper yud of the letter aleph, and one the lower yud of the letter aleph. Here there is no spiritual impurity, only pure marble stones, so there is no separation between one water and the other; they form a single unity from the aspect of the Tree of Life, which is the vav in the midst of the letter aleph. In this regard it states, ‘and if he take of the Tree of Life (and eat and live forever)’ (Genesis 3:22)…”
(Zohar I, 26b)

This sheds light on Paul’s statement:

1 To boast is necessary but not profitable: for I will come to visions and to revelations of
our Adon.
2 I knew a man in the Messiah fourteen years from before (but whether in a body or
without a body I do not know, Eloah knows) who was caught up to the third heaven.
3 And I knew this son of man (but whether in a body or without a body I do not know,
Eloah knows),
4 Who was caught up to Pardes: and heard unspeakable words that are not permitted
for a son of man to speak.
(2Cor. 12:1-4 HRV)

The man of whom Paul speaks (Paul himself?) was caught up to the place where millstones stand and grind manna for the righteous, the place where the celestial dew originates, the most recondite spot, Pardes, where he heard unspeakable words, learned of the unity of the Godhead and partook of the Tree of Life and returned in peace.

Emergency Alert!

Donations are very low this month and our rent will be due in less than two weeks. We need your help today!

As you know we have been digging ourselves out of a budget shortfall.  As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

Update on My Wife’s Health

Shalom Chaverim,

I wanted to update you all on my wife’s health. As I have said, one of the hardest parts about being married to my wife, is seeing her in pain, and not being able to help. My wife suffers from chronic pain every day. The extensive abdominal surgeries she had from 2015 to 2018, and the septic shock and fifty three day hospitalization she had in 2018 left her in chronic pain. Every morning, when she can no longer sleep through it, pain wakes her up. And each night she cannot sleep until she is so exhausted that she can sleep through the pain. And so I am her constant caretaker. If she drops something on the floor, I go over and pick it up, because it is to painful for her abdomen to bend over and pick it up. Just getting up and going to the bath room or taking a bath is a matter of playing through the pain for her. Pain follows her everywhere and is her constant companion, she can never completely get away from it. She once kept up on the house, cooked meals etc. But she can no longer do any of those things. I keep the house and cook the meals, and I work at a desk just a few feet from her bed.

The source of my wife’s pain is a combination of strands of scar tissue from her surgeries as well as multiple hernias. These hernias cannot simply be surgically corrected, because of what the surgeons call “hostile abdomen” meaning that operating on her abdomen is very high risk, and so no one wants to do it. This means she must simply live with the pain. We have known since 2018 that eventually one of her hernias will get large enough that a portion of her small intestines will be pulled into a hernia, and in time become kinked and form a blockage. Once there is a blockage, she will become violently ill, and emergency surgery will be necessary to save her life, and only then will they be willing to preform the very high risk surgery.

Over the last couple of months, her pain has gotten worse, especially when she eats. As a result her doctors sent her for a new CT scan of her abdomen, which showed that she now has a portion of small intestines in one of her hernias. It is not yet kinked, so it is restricted but not yet a blockage. This is why her pain has increased, especially after she eats.

Unfortunately the cost of her medications has just increased, because she is in what they call the “doughnut hole” or “Medicare Coverage Gap” which means that thru the rest of the year, her drug costs have sky rocketed. Unfortunately, two of her medications are exorbitantly expensive, even after her coverage. This last week up I picked up two prescriptions which were $175 and $265 respectively! Meanwhile back on January 31st, we learned that we were losing a substantial portion of income beginning in February. And. of course, our rent is due in less than a week (and we do not have it).

So now more than ever we need your prayers and your support. Any donation is better than no donation, and every donation helps.

This work takes hours of my time. But I also realize that it is not the activity of James Trimm alone who is responsible to do this work, it is all of us together who are charged with the responsibility of accomplishing this work. I very much look on the efforts of this restoration work as a cooperative one with each one of you. We are all joint heirs with Messiah and should always be about our Father’s business. I am honored to be able to be partnered with truth seekers as this restoration of Scripture moves forward in fulfillment of prophecy.

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

Of Whom Does the Prophet Speak? (Who is the Suffering Servant of Isaiah 53?)

Of Whom Does the Prophet Speak?
(Who is the Suffering Servant of Isaiah 53?)
By
James Scott Trimm

Tovia Singer and other anti-mssionaries argue that the “Suffering Servant” figure of Isaiah 53 is not a Messianic prophecy at all, and speaks instead only about Israel.

In fact the Suffering Servant Song (Is. 52:7-53:12) is the fourth of four “Servant Songs” in Isaiah. These four servant songs are to be found in:

Isaiah 42:1-9

Isaiah 49:1-12

Isaiah 50:4-11

and Isaiah 52:7-53:12

Now before we look at Is. 52:7-53:12 we should first look at the first three servant songs in Isaiah. Let us first look at Is. 42:1-9:

1 Behold My servant, whom I uphold; My chosen, in whom My soul delights:I have put
My spirit upon him; he shall make the right to go forth to the nations.
2 He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
3 A bruised reed shall he not break, and the dimly burning wick shall he not
quench: he shall make the right to go forth according to the truth.
4 He shall not fail nor be crushed, till he has set the right in the earth: and the isles shall wait for his Torah.
5 Thus says El YHWH, He that created the heavens and stretched them forth, He that spread forth the earth and that which comes out of it, He that gives breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
6 I YHWH have called you in righteousness, and have taken hold of your hand, and kept you, and set you for a covenant of the people, for a light of the nations.
7 To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison house.
8 I am YHWH, that is My Name: and My glory will I not give to another, neither My praise to graven images.
9 Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.
(Is. 42:1-9 HRV)

Is. 42:1 says:

Behold my servant, whom I uphold;
my elect in whom my soul delights;
I have put my spirit upon him;
he shall bring forth judgement to the Gentiles.

This is a close parallel to another passage in Isaiah:

And the Spirit of YHWH shall rest upon him…
with righteousness shall he judge…
(Is. 11:2, 4)

Now EVERYONE agrees that Is. 11:1f speaks of the Messiah and it is clear that Is.

42:1 speaks of the same individual. (Also Is. 61:1 is parallel.)

Ok now lets look at Is. 49:1-12:

1 Listen, O isles, unto me: and hearken, you peoples, from far. YHWH has called me from the womb, from the innermost parts of my mother, has He made mention of my name.
2 And He has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of His hand has He hid me, and He has made me a polished shaft. In His quiver has He concealed me,
3 And He said unto me: You are My servant, Yisra’el, in whom I will be glorified.
4 But I said, I have labored in vain. I have spent my strength for nought and
vanity: yet surely my right is with YHWH, and my recompense with my Elohim.
5 And now, says YHWH, that formed me from the womb to be His servant; to bring Ya’akov back to Him, and that Yisra’el be gathered unto Him: for I am honorable in the eyes of YHWH, and my Elohim is become my strength.
6 Yes, He says: It is too light a thing, that you should be My servant to raise up the tribes of Ya’akov, and to restore the offspring of Yisra’el. I will also give you for a light of the nations, that My salvation may be unto the end of the earth.
7 Thus says YHWH, the Redeemer of Yisra’el, his Set-apart One, to him who is despised of men, to him who is abhorred of the nation, to a servant of rulers: kings shall see and arise; princes, and they shall prostrate themselves, because of YHWH that is faithful, even HaKadesh of Yisra’el, who has chosen you.
8 Thus says YHWH: In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you, and I will preserve you, and give you for a covenant of the people: to raise up the land; to cause to inherit the desolate heritages;
9 Saying to the prisoners, Go forth. To them that are in darkness, Show yourselves.  They shall feed in the ways, and in all high hills shall be their pasture.
10 They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun smite them: for He that has compassion on them will lead them, even by the springs of water will He guide them.
11 And I will make all My mountains–a way–and My highways shall be raised on high.
12 Behold, these shall come from far, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Sinim.
(Is. 49:1-12 HRV)

It is the claim of the anti missionaries that 49:3 closes the case and clearly identifies the Servant as Israel. However in context that identification must be allegorical. In Is. 49:1-12 the servant is clearly NOT literally Israel because in verses 5 & 6 the servant brings Jacob (Israel) back to YHWH; raises up the tribes of Israel and restore the preserved of Israel. Clearly then the next two verses reveal that the servant is NOT Israel. So why does Is. 49:3 make that identification? Because their is an allegorical relationship Between Messiah and Israel. Both for example are the Son of Elohim. Both had miraculous births. Both were taken into Egypt to save them in their youth. Both were called out of Egypt. Rome tried to kill both of them. etc.

In verse 7 most translations state that a “nation” abhors the servant. However some Rabbinic translations (JPS and Sonicio) state that the “nations” abhor the servant. This makes a big difference. If the word is singular “nation” then by context the “nation” would be Israel. Thus proving once again that the servant is not Israel because Israel cannot abhor Israel. However if the reading is “nations” then this fits with the Rabbinic interpretation that the servant is Israel and that in Is. 53 Israel is being oppressed by the nations. So one must ask: who is being honest? This is pivotal.  Is the word “nation(s)” in Is. 49:7 plural or singular? The word is in the Hebrew SINGULAR thus proving once again that the servant is NOT Israel. The Rabbinics have actually CHANGED the text of Is. 49:7 so as to make it fit with their theory.

4 The Adonai YHWH has given me the tongue of them that are taught, that I should know how to sustain with words, him that is weary. He wakens morning by morning. He wakens my ear to hear, as they that are taught.
5 The Adonai YHWH has opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away backward.
6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
7 For the Adonai YHWH will help me, therefore have I not been confounded. Therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
8 He is near that justifies me: who will contend with me? Let us stand up together: who is my adversary? Let him come near to me.
9 Behold, the Adonai YHWH will help me: who is he that shall condemn me? Behold, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
10 Who is among you that fears YHWH, that obeys the voice of His servant, though he walks in darkness, and has no light? Let him trust in the Name of YHWH, and stay upon his Elohim.
11 Behold, all you that kindle a fire; that gird yourselves with firebrands. Begone in the flame of your fire, and among the brands that you have kindled. This shall you have of My hand: you shall lie down in sorrow.
(Is. 50:4-11)

Finally lets look at Is. 52:7-53:12

7 How beautiful upon the mountains are the feet of the messengers of good tidings--that announces peace, the harbinger of good tidings; that announces salvation; that says unto Tziyon, Your Elohim reigns!
8 Hark! Your watchmen! They lift up the voice. Together do they sing, for they shall see eye to eye, YHWH returning to Tziyon.
9 Break forth into joy; sing together, you waste places of Yerushalayim: for YHWH has comforted His people; He has redeemed Yerushalayim.
10 YHWH has made bare, His Set-Apart arm in the eyes of all the nations, and all the ends of the earth shall see the salvation of our Elohim.
11 Depart you! Depart you! Go you out from thence. Touch no unclean thing; go you out of the midst of her. Be you clean, you that bear the vessels of YHWH.
12 For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight: for YHWH will go before you, and the Elohim of Yisra’el will be your rearward.
13 Behold, My servant shall prosper: he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
14 According as many were appalled at him,135 so marred was his visage unlike that of a man: and his form, unlike that of the sons of men.
15 So shall he sprinkle many nations: kings shall shut their mouths because of him, for that which had not been told them, shall they see, and that which they had not heard, shall they perceive.
1 Who would have believed our report? And to whom has the arm of YHWH been revealed?
2 For he shot up right forth as a sapling, and as a root out of a dry ground. He had no form nor comeliness, that we should look upon him, nor beauty that we should delight in him.
3 He was despised, and forsaken of men–a man of pains, and acquainted with disease, and as one from whom men hide their face: He was despised, and we esteemed Him not.
4 Surely our diseases He did bear, and our pains He carried: whereas we did esteem Him stricken, smitten of Elohim, and afflicted.
5 But He was pierced because of our transgressions; He was crushed because of our iniquities: the chastisement of our welfare was upon Him, and with His stripes, we are healed.
6 All we like sheep have gone astray. We have turned every one to his own way, and YHWH has made to light on Him, the iniquity of us all.
7 He was oppressed, though He humbled Himself, and opened not His mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before her shearers is dumb: yes, He opened not His mouth.
8 By oppression and judgment He was taken away, and with His generation who did reason? For He was cut off out of the land of the living, for the transgression of my people to whom the stroke was due.
9 And He made his grave with the wicked, and with the rich, His tomb: although He had done no violence, neither was any deceit in His mouth.
10 Yet it pleased YHWH to crush Him. He has put Him to suffering to see if His soul would offer itself, as a guilt offering: that He might see His seed, prolong His days, and that the purpose of YHWH might prosper by His hand.
11 From the travail of His soul, He shall see light, and shall be satisfied in His understanding. My Righteous servant shall justify many, and their iniquities, He bears.
12 Therefore will I divide Him a portion among the great, and He shall divide the spoil with the mighty, because He bared His soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet He bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
(Is. 52:7-53:12 HRV)

The key questions are:

Who is the speaker?

Who is the servant?

Who is “we”?

Who is “he”?

OK who is the speaker?

Three answers have been proposed:

1. Isaiah

2. YHWH

3. The Gentile Kings of the Earth

We will examine number 1 last.

First: Is the speaker YHWH?

The speaker cannot be YHWH because the speaker has sins (53:6)

Second: Is the speaker The Gentile Kings of the Earth (As Tovia Singer claims) ?

The speaker cannot be the Gentile Kings because:

1. The chiastic structure in 52:7, 10; 53:1 reveals the speaker is the
same as the individual on the mountains in 52:7 which NO ONE claims is the Gentile Kings.

Is. 52:7
How beautiful upon the mountains are the feet of him
that brings goodnews,
that publishes peace;
that brings goodnews of good,
that publishes salvation,
that says to Zion: “Your God reigns!”

Is. 52:10
A. YHWH
B. has made bare his holy arm
C. in the eyes of all the nations
C. and all the ends of the earth
B. shall see the salvation
A. of our God.

Is. 53:1
Who has believed our report?
And to whom is the arm of YHWH revealed?

Clearly the “arm of YHWH” in 53:1 is the “report” of 53:1
Clearly the “arm of YHWH” in 53:1 is “his holy arm” in 52:10
Clearly “see the salvation” of 52:10 is “bare his holy arm” of 52:10
Clearly the “publishes salvation” of 52:7 = “see the salvation” of 52:10

Therefore the “report” of 53:1f is being given by the figure on the mountains who is certainly NOT the Gentile Kings.

2. The text of 52:15 specificly tells us that the Gentile kings are silent they have nothing to say, they are NOT delivering a report. If it was important that we think that the speaker was the Gentile kings of 2:15 then why would YHWH have the text tell us they are silent. in fact the Targum actually states that the kings “shall be silent because of him”

The speaker is Isaiah. In fact there is no reason not to believe that the speaker is Isaiah.

Now who is the servant?

Is the servant Israel?

The servant cannot be Israel because:

1. The servant is a voluntary sufferer (Is. 53:7, 12b)

2. The servant is contrasted with the speaker who counts
himself with a group (Israel) saying “we” throughout.
(Is. 53:6) If “we” is Israel and “we” is being contrasted
with “he” then “he” the servant cannot be Israel.

3. The servant is an innocent sufferer (53:6, 9) but Israel
has guilt. Israel suffers BECAUSE we have sinned
(see Deut. 28-29 and Lev. 26)

53:10 says “he shall see his seed” and anti-missionaries make much of this. They say that zera cannot be used allegorically. Infact the word zera (seed) is used allegorically in Jewish literature to refer to the scattered tribes. In fact the Targum on this passage understands “seed” allegorically and paraphrases it “the Kingdom of their Messiah”. In fact then term seed is used allegorically in the very next chapter (Is. 54:1-3)

In the Hebrew of the Masoretic Text Isaiah 53:11 has a serious grammatical problem.

The Hebrew of the Masoretic Text reads literally:

From the travail of his soul he shall see ________
shall be satisfied in his understanding.
My Righteous servant shall justify many
and their iniquities he bears.

There is very clearly a missing word in the Hebrew resulting in two verbs in a row “shall see” and “shall be satisfied”. What shall he see? Now the missing word “light” DOES appear in the Septuagint and has also now turned up in two Hebrew copies of Isaiah found at Qumran.

The passage SHOULD read (as it does in the HRV):

From the travail of his soul he shall see light
and shall be satisfied in his understanding.
My Righteous servant shall justify many
and their iniquities he bears.
(Is. 53:11 HRV translation)

In fact the Targum Jonthan to Isaiah plainly proclaims the servant of the Suffering Servant Song in Isaiah to be the Messiah:

Behold, My Servant the Messiah shall prosper;
he shall be exalted and great and very powerful.
(Targum Jonathan on Is. 52:13)

It is the will of the Lord to purify and to acquit
as innocent the remnant of His people, to cleanse
their souls of sin, so that they may see the Kingdom
of their Messiah, have many sons and daughters,
enjoy long life, and observe the Torah of the Lord,
prospering according to his will.
(Targum Jonathan on Is. 53:10)

The Babylonian Talmud also applies this section of Isaiah as speaking of the Messiah:

The Rabanan say that that Messiah’s name is the Suffering
Scholar of Rabbi’s House (or the Leper Scholar) for it is
written, “Surely he has born our grief and carried our sorrows,
yet we did esteem him stricken, smitten of God and afflicted.”
(Is. 53:4)
(b.San. 98a)

The Messiah- what is his name?Š The House of Rabbi Judah the
Holy One says: The Sick OneŠ “Surely he has born our sicknesses”
(Is. 53:4)
(b.San. 98b)

Rabbi Joshua came upon the prophet Elijah as he was standing
at the entrance of Rabbi Simeon ben Yohai’s cave. He asked him:
“When is the Messiah coming?” The other replied: “Go and ask
him yourself.” “Where shall I find him?” “Before the gates
of Rome.” “By what sign shall I know him?” “He is sitting
among the poor people and covered with wounds.”(see Is. 53:5)
(b.San. 98a)

The same application is made in the Midrash Rabbah:

Rabbi Jose the Galilean says: Great is peace-for
at the hour the King Messiah reveals himself unto Israel,
he will begin in no other way than with “peace” as it is
written: “How beautiful upon the mountains are the feet of
the messenger of goodnews, that announces peace.” (Is. 52:7)
(Perek HaShalom in some Talmud editions and Numbers Rabbah XI, 16-20)

Rambam says:

Regarding the mission by which Messiah will present himself
Isaiah states, “He grew like a tender plant and as a root
out of dry land At him will kings shut their mouths,
for what had not been told unto them shall they see,
and what they never heard shall they understand.”
(Is. 52:15-53:2)

Perhaps most interesting is the application of Isaiah 53 to the Messiah in the Zohar:

In the Garden of Eden there is a hall that is called the
“hall of the afflicted.” Now it is into this hall that
the Messiah goes and summons all the afflictions and pains
and sufferings of Israel to come upon him. And so they all
come upon him. And had he not eased the children of Israel
of their sorrow, and taken their burden upon himself, there
would be none who could endure the suffering of Israel
in penalty of neglecting the Torah. Thus it is written:
“Surely our diseases he did bear and our pains he carried.”
(Is. 53:5) As long as the children of Israel dwelt in the
Holy Land, they averted all afflictions and sufferings from
the world by the service of the sanctuary and by sacrifice.
But now it is the Messiah who is averting them from the
habitants of the world.
(Zohar 2:212a)

The Messiah like the service of the sanctuary and the sacrifice has taken upon himself the sins of Israel. Messiah is the Suffering Servant of Isaiah 52:7-53:12

3 He was despised, and forsaken of men–a man of pains, and acquainted with disease, and as one from whom men hide their face: He was despised, and we esteemed Him not.
4 Surely our diseases He did bear, and our pains He carried: whereas we did esteem Him stricken, smitten of Elohim, and afflicted.
5 But He was pierced because of our transgressions; He was crushed because of our iniquities: the chastisement of our welfare was upon Him, and with His stripes, we are healed.
6 All we like sheep have gone astray. We have turned every one to his own way, and YHWH has made to light on Him, the iniquity of us all.
7 He was oppressed, though He humbled Himself, and opened not His mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before her shearers is dumb: yes, He opened not His mouth.
8 By oppression and judgment He was taken away, and with His generation who did reason? For He was cut off out of the land of the living, for the transgression of my people to whom the stroke was due.
(Isaiah 53:3-8 HRV)

In fact Yeshua is actually identified with his name actually encoded in the prophecy of Isaiah 53. If we start with the sixth to the last YOD in Isaiah 53:10 and count every 20th letter going from left to right, we spell YESHUA SHMI “Yeshua is my name”,

In the Zohar we read of Isaiah 53:13:

R. Simeon further discoursed on the text: Behold, my servant shall prosper, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high (Is. 52:13). ‘Happy is the portion of the righteous’, he said, ‘to whom the Holy One reveals the ways of the Torah that they may walk in them. This verse contains an esoteric meaning. When God created the world, He made the moon, and made her small, for she possesses no light of her own, but because she accepted her diminution she receives reflected light from the sun and from the other superior luminaries.
(Zohar 1:181a)

Now to fully understand Rabbi Simeon’s meaning here, we must look to another passage in the Zohar:

It is strange that the Messiah should be called “poor” [in Zech. 9:9]. R. Simeon explained that it is because he has nothing of his own, and he is compared to the holy moon above, which has no light save from the sun. This Messiah will have dominion and will be established in his place. Below he is “poor”, because he is of the side of the moon, and above he is poor, being a “mirror which does not radiate”, “the bread of poverty”. Yet withal he “rides upon an ass and upon a colt”, to overthrow the strength of the Gentiles; and God will keep him firm.
(Zohar 1:238a)

So we can see plainly that Rabbi Simeon in the Zohar is identifying the servant of Isaiah 52:13 as the Messiah.

Now as we continue to read our initial passage of the Zohar (1:181a) the passage immediately continues with:

Now, as long as the Temple existed, Israel were assiduous in bringing offerings, which together with all the other services performed by the priests, Levites, and Israelites had for their object to weave bonds of union and to cause luminaries to radiate.
(Zohar 1:181a)

This brings us to another passage in which the Zohar alludes to the “servant” of Isaiah 52 and 53 saying:

In the Garden of Eden there is a hall that is called the
“hall of  the afflicted.” Now it is into this hall that
the Messiah goes and summons all the afflictions and pains
and sufferings of Israel to come upon him.  And so they all
come upon him. And had he not eased the children of Israel
of their sorrow, and taken their burden upon himself, there
would be none who could endure the suffering of Israel
in penalty of neglecting the Torah. Thus it is written:
“Surely our diseases he did bear and our pains he carried.”
(Is. 53:5) As long as the children of Israel dwelt in the
Holy Land, they averted all afflictions and sufferings from
the world by the service of the sanctuary and by sacrifice.
But now it is the Messiah who is averting them from the
habitants of the world.
(Zohar 2:212a)

Our initial passage of Zohar (1:181a-b) continues:

But after the Temple was destroyed there was a darkening of the lights, the moon ceased to receive light from the sun, the latter having withdrawn himself from her, so that not a day passes but is full of grievous distress and afflictions. The time, however, will come for the moon to resume her primordial light, and in allusion to this it is written: “Behold, my servant will prosper.” That is to say, there will be a stirring in the upper realms as of one who catches a sweet odour and stands alert. “He shall be exalted”, from the side of the most exalted luminaries; “and lifted up”, from the side of Abraham; “and shall be high”, from the side of Isaac; “very”, from the side of Jacob. At that time, then, the Holy One will cause a stirring on high with the object of enabling the moon to shine with her full splendour, as we read: “Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of the seven days” (Ibid. XXX, 26). There will thus be added to the moon an exalted spirit whereby all the dead that are in the dust will be awakened. This is the esoteric meaning of “my servant”, viz. the one that has in his hand the key of his Master.
(Zohar 1:181a-181b)

The Zohar tells us that the revealing of Messiah is like the revealing of the moon.  Initially the moon cannot be seen, however in time the moon is gradually restored to its full light.  So it is with Messiah,  and when the Messiah is fully revealed, the resurrection will take place.

We read in Matthew:

38 Behold, your house is forsaken; to you desolate.
39 And I tell you, that you will not see Me here after,
until you say,
Blessed is He that comes in the Name of YHWH!
(Matt. 23:38-39)

Of course this is quoting Ps. 118:26:

“Blessed be he that comes in the Name of YHWH; we bless you out of the House of YHWH.” (Ps. 118:26).

Above this is the phrase “the stone the builders rejected is become the chief corner-stone” (Ps. 118:22)

Now we read in the Zohar concerning the stone that the builders rejected:

David, indeed, was king in this world and will be king in the time to come; hence “the stone the builders rejected is become the chief corner-stone”. For, when the sun turns away his face from the moon, and does not shine upon her, she has no light whatever and so does not shine, but is poverty-stricken and dark on all sides; but when the sun turns towards her and radiates his light upon her, then her face is illumined and she adorns herself for him as a woman for a man. She thus is then invested with the dominion of the world. So David adorned himself after this very manner. Now he would appear poor and dejected, but then again he would be revelling in riches. Hence David’s declaration, “I am small and despised, yet have I not forgotten thy precepts.” It behoves, indeed, every man to follow this example and to humble himself in every respect so as to become a vessel in which the Holy One, blessed be He, may find delight. This lesson has also been expounded in connection with the phrase, “with him also that is of a contrite and humble spirit’ (Isa. LVII, 15).’
(Zohar 2:232b)

The Zohar says that when this stone is rejected “the sun turns away his face from the moon, and does not shine upon her.”

Earlier the Zohar says:

So it says: AND HIS HAND HAD HOLD ON ESAU’S HEEL , i.e he put his hand on Esau’s heel in order thereby to force him down. According to another explanation, the words “and his hand had hold” imply that he could not escape him entirely, but his hand was still clinging to his brother’s heel. Esoterically speaking, the moon was obscured through the heel of Esau; hence it was necessary to deal with him cunningly, so as to thrust him downwards and make him adhere to the region assigned to him.’
(Zohar 1:138a)

The moon is obscured “through the heel of Esau”, and therefore the stone is rejected “through the heel of Esau” because the sun “turns away his face”.

So what does this mean?

It points us to Gen. 25:26 which reads:

And after that, came forth his brother. And his hand had hold on Esav’s heel, and his name was called Ya’akov. And Yitz’chak was threescore years old when she bore them.

If we take the first letter of each word (a process called Notarikon) starting with the name Ya’akov (Jacob) and ending with Esav (Esau) going backwards we spell the name YESHUA, and if we continue through the next two words we read “Yeshua comes.”

So the moon is obscured in shining the light of Messiah by the heal of Esau.

Now the last letter in YESHUA in the Hebrew is an AYIN and that is the initial letter of the name ESAU in “Esau’s heel”. So if the heal of “Esau” is taken from YESHUA we have “YESHU”.

“Yeshu” is a name used in Rabbinic Judaism which refers to the anathema Rabbinic Judaism associates with Yeshua.

For Rabbinic Jews is is a acronym for a curse on the name of Yeshua meaning “may the name be blotted out forever”.

But Yeshua said:

38 Behold, your house is forsaken; to you desolate.
39 And I tell you, that you will not see Me here after,
until you say,
Blessed is He that comes in the Name of YHWH!
(Matt. 23:38-39)

They will say “Blessed is He that comes in the Name of YHWH!” (Ps. 118:26) when they accept the “stone that the builder rejected” (Ps. 118:22). This happens when the AYIN is restored to the name YESHUA, the reversal of the anathema, thus the Messiah, the Sun of Righteousness, will shine his light on the moon, which was obscured by the “heel of Esau”. And when the “heel of Esau” no longer obscures the “Sun of Righteousness” and YESHU is restored to YESHUA, then we can clearly see that “Yeshua comes”!

Our original Zohar passage continues:

So, too, in the verse: “And Abraham said unto his servant, etc.” (Gen. 24:2), the servant is an allusion to the moon as already explained. Also, the servant is identical with Metatron, who is the servant and messenger of his Master, and who was, as we read further, the elder of his house, the same who is alluded to in the text: “I have been young, and now am old” (Ps. 37:25). “That ruled over all that he had”; this applies to the same Metatron by reason of his displaying the three colours, green, white, and red. “Put, I pray thee, thy hand under my thigh”; this is symbolic of the foundation of the world, for this servant was destined to bring to life again the dwellers in the dust, and to be made the messenger by the spirit from on high to restore the spirits and souls to their places, to the bodies that were decomposed underneath the dust.
(Zohar 1:181b)

The Zohar also identifies the Metatron as the “Middle Pillar”

The Middle Pillar [of the Godhead] is Metatron,
Who has accomplished peace above,
according to the glorious state there.
(Zohar 3:227)

And according to the Zohar the Middle Pillar is the Son of Yah:

Better is a neighbor that is near, than a brother far off.
This neighbor is the Middle Pillar in the Godhead,
which is the Son of Yah.
(Zohar 2:115)

And what is the Middle Pillar?  The Zohar says:

Concerning this, too, it is written: “Let there be light, and there was light” (Gen. I, 3). Why, it may be asked, was it necessary to repeat the word “light” in this verse? The answer is that the first “light” refers to the primordial light which is of the Right Hand, and is destined for the “end of days”; while the second “light” refers to the Left Hand, which issues from the Right. The next words, “And God saw the light that it was good” (Gen. 1:4), refer to the pillar which, standing midway between them, unites both sides, and therefore when the unity of the three, right, left, and middle, was complete, “it was good”, since there could be no completion until the third had appeared to remove the strife between Right and Left, as it is written, “And Elohim separated between the light and between the darkness” (Ibid.).
(Zohar 2:167a)

And:

This is the Middle Pillar: Ki Tov (that it was good) threw light above and below and on all other sides, in virtue of YHWH, the name which embraces all sides.
(Zohar 1:16b)

Emergency Alert!

Donations have been extremely low this month. Our rent is due in just two days and we do not have it. In these uncertain times, we need your support more than ever. The time is short, and there is much work to be done. This is no time to pull back from the great work in front of us!

As you know we have been digging ourselves out of a budget shortfall.  As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

That Time “Rays” Came out from Yeshua’s Eyes!

That Time “Rays” Came out from Yeshua’s Eyes!
By
James Scott Trimm

We read in the Book of Matthew:

12 And Yeshua went into the Temple of Elohim, and cast out all them that sold and bought in the Temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but you have made it a den of thieves.
14 And the blind and the lame came to him in the Temple; and he healed them.
15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the Temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
16 And said unto him, Hear you what these say? And Yeshua said unto them, Yes; have you never read, Out of the mouth of babes and sucklings you have perfected praise?
17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
(Matthew 21:12-17)

This is the event commonly known as the “Purification of the Temple”. The “moneychangers” would exchange unkosher coins (such as Roman coins) with graven images on them (remember Caesar was regarded as a “god”) for kosher coins for the Temple Tax. Also because of the burden of the journey to Jerusalem, people would convert shekles for darics for the journey, and back to shekles at the Temple (m.Shek. 2:1) This practice is mentioned in the Mishna:

On the fifteenth of the same month [Adar] they set up money changer’s tables in the provinces. On the twenty fifth [of Adar] they set them up in the Temple…
(m.Shekalim 1:3)

Yeshua quotes Jeremiah 7:11 in reference to the moneychangers identifying them as a “den of thieves”. This may be because they were not making fair exchanges, but it may also be because the Temple Tax was being exacted annually rather than once in a lifetime (see my Yeshua and the Temple Tax blog).

The obvious question arises, how was one man, Yeshua, able to accomplish this on his own? In his commentary to Matthew 21:12 the fourth Century “Church Father” Jerome writes (in Latin):

Igneum enim quiddam atque sidereum radiabat ex oculis eius et diuinitatis maiestas lucebat in facie.

or in English:

For a certain fiery and starry light radiated from his eyes and the majesty of the Godhead gleamed in his face.
(Jerome on Matthew 21:12)

But where did Jerome get this salacious information? The answer is to be found in a marginal note written on a manuscript of the 12th Century Aurora of Petrus Riga which reads (in Latin):

in libris euangeliorum quibus utuntur Nazareni legitur quod:
Radii prodierunt ex oculis Eius quibus territ fugabantur.

Or in English:

In the Gospel books which the Nazarenes use we read:
Rays went forth from his eyes by which they were afrightened and fled.

This refers to the Gospel according to the Hebrews, which was the original Jewish Gospel used by the Nazarenes, the original Jewish followers of Yeshua.

The following is the reconstructed Hebrew phrase:

קרניים יצאו מעיניו שעל ידם נמלטו באימה

While the English word “rays” may seem fantastic, it is a literal translation of the Latin “radii”. The literal Biblical Hebrew translation of this word would be קרניים which is the noun form of the verb קרן “to radiate” which appears in the Torah in a similar context:

29 And it came to pass, when Moshe came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moshe’s hand, when he came down from the mount, that Moshe knew not that the skin of his face was radiant while he talked with him.
30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face radiated; and they were afraid to come near him.
31 And Moshe called to them; and Aharon and all the rulers of the congregation returned to him: and Moshe talked with them.
32 And afterward all the children of Israel came near: and he gave them in commandment all that YHWH had spoken with him in mount Sinai.
33 And till Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
34 But when Moses went in before YHWH to speak with him, he took the veil off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
35 And the children of Israel saw the face of Moshe, that the skin of Moshe’s face radiated: and Moses put the veil upon his face again, until he went in to speak with him.
(Ex. 35:29-35)

[An interesting note is that the Latin Vulgate mistranslated this word “horns” (a related Hebrew word) which led Michael Angelo to sculpt Moses with “horns” and led to rumors that Jews had horns hidden under their kippah.]

Just as the children of Israel were afraid to come near Moshe because his face radiated, the moneychangers fled from Yeshua because his eyes “radiated” or “rays went forth from his eyes”. (Compare Matthew 17:2 = Luke 9:29 where Yeshua’s face also shines.)

Interestingly the Zohar says “there will never be a monumental event like this [referring to Exodus 35:29-35] until King Messiah appears!” (Zohar 3:132b)

This occasion demonstrated once again, that Yeshua was the prophet like Moshe that was prophesied to come (See my blog The Prophet Like Moses).

There is also a tradition found in the Book of Jasher as well as both 1st Enoch, that Enoch’s face may have likewise radiated:

And he [Enoch] did in this manner for many years, and he afterward concealed himself for six days, and appeared to his people one day in seven; and after that once in a month, and then once in a year, until all the kings, princes and sons of men sought for him, and desired again to see the face of Enoch, and to hear his word; but they could not, as all the sons of men were greatly afraid of Enoch, and they feared to approach him on account of the Godlike awe that was seated upon his countenance; therefore no man could look at him, fearing he might be punished and die.
(Jasher 3:20)

Blessed be You and blessed be the name of YHWH forever and ever. And my face was changed; for I could no longer behold.
(1Enoch 39:14)

Donations have been extremely low this month. In these uncertain times, we need your support more than ever. The time is short, and there is much work to be done. This is no time to pull back from the great work in front of us!

As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Now is time to step up to the plate!

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

We Need a Channukah Miracle!

We need a Channukah Miracle!

Donations have been extremely low this month and we must now raise at least $1,670 by the end of the day Monday (12/19/22) or our account will plunge into the negative and create a cascade of returned items and fees! In these uncertain times, we need your support more than ever. The time is short, and there is much work to be done. This is no time to pull back from the great work in front of us!

As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Now is time to step up to the plate!

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

Emergency Alert!

We need your help today! Donations this time of year are often low, and this year has been no exception. We must raise at least $500 by the end of the day today to prevent our account from plunging into the negative tonight!

As you know we have been digging ourselves out of a budget shortfall.  As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

Rabbi Daniel Tzion – Another Orthodox Rabbi Who Accepted Yeshua as Messiah

Rabbi Daniel Tzion – Another Orthodox Rabbi
Who Accepted Yeshua as Messiah
By
James Scott Trimm

Rabbi Daniel Tzion was no only an Orthodox Rabbi, but he was the Chief Rabbi of Bulgaria. One fateful morning in the 1930’s Rabbi Tzion was doing his morning prayers, he saw the vision of a man standing in the sunrise. Not understanding the vision, he consulted some of the other Rabbis, but they had no answers for him. Upon the third recurrence of this vision during his morning prayers, he spoke to the man, who then identified himself as Yeshua. At this point Rabbi Tzion recalled the words of Rambam “Accept the truth from whatever source it comes.” (Maimonides; Introduction to the Shemonah Peraqim).

At this point Rabbi Tzion went to the patriarchate of the Greek Orthodox Church in Sofia and visited the Archimandrite Stephen. They had an honest and open discussion on several subjects including Yeshua and early Christianity. Rabbi Tzion decided that he should concentrate on Yeshua as the Jewish Messiah of Judaism, and not convert to Christianity.

Rabbi Daniel gathered a very select group of fellow Jews to study the teachings of Yeshua and his Emissaries in his personal residence each Sabbath after morning services. Among these Jews were some of the leading members of the Jewish community in Sofia.

Rabbi Tzion’s faith in Yeshua as the Messiah became a sort of open secret in the Jewish community of Bulgaria. He was so well restected that none of the Jewish functionaries in Sofia challenged him.

When Bugaria surrendered to the Nazis, Rabbi Daniel Zion was the Chief Rabbi of the Jewish community and thus became the object of persecution and ridicule. He was even taken and publicly flogged in front of the Great Synagogue of Sofia.

Eventually the Nazis wanted the Bulgarian Jews shipped to Germany, Rabbi Tzion and his secretary A. A. Anski wrote a letter to the King of Bulgaria. In this letter RabbiTzion urged the King in the name of Yeshua not the allow the Jews to be taken out of Bulgaria. Rabbi Tzion wrote in this letter that in a vision that he had seen Yeshua told him to warn the King from delivering the Jews to the Nazis. On the next day the King was going to Germany for a meeting with the Nazi Government and Hitler himself. King Boris of Bulgaria stood his ground and did not submit to the Nazi pressure to deliver the Jews from Bulgaria to the death camps of Poland and Germany.

That Sabbath, Rabbi Tzion declared to his synagogue:

Fear not my dear brothers and sisters! Put your faith in the Holy Rock of our Salvation. . . Yesterday, I have been informed that the Metropolite Stephen has agreed to see me immediately and discuss about his conversation with the King of Bulgaria. When I went to see the Metropolite Stephen, he told me, ‘Tell your people that the King has promised that the Bulgarian Jews will not leave outside the boarders of Bulgaria’. . . I explained to the Metropolite that thousands of Jews are waiting for me in the Synagogue to hear this good news. When I returned to the Synagogue there was full silence in the large crowed that was gathered waiting to hear the results of my meeting with Stephen. As I walked in my announcement was, “Yes my brothers God has heard our prayers”. .

However on the 9th of September 1944, the Government of Bulgaria fell to the Communists, under the patronage of Russia. Rabbi Daniel Zion remained the chief rabbi of Bulgaria until 1949, when he, with most of the Bulgarian Jewish community, emigrated to Israel.

In Israel Rabbi Daniel was immediately accepted as the Rabbi of the Bulgarian Jews. When in 1954 Rabbi Samuel Toledano became the chief Rabbi of Israel, he invited Rabbi Tzion to join the Jerusalem Beit Din as a judge. But rumors started to fly that Rabbi Tzion believed in Yeshua. Rabbi Toledano invited Rabbi Tzion to his office and asked him personally about these rumors. Rabbi Tzion explained to Toledano that he accepts Yeshua as the Messiah but that he did not accept Christianity as a true expression of the teaching of Yeshua and his Emissaries. Rabbi Toledano told Rabbi Tzion that he could accept this position as long as Rabbi Tzion was keep his belief in Yeshua a secret. When Rabbi Tzion said that he did not think that such a message can be kept a secret, Toledano took Rabbi Tzion to the Beit Din, to decide what should be done about him.

In the court after evidence of Rabbi Tzion’s faith in Yeshua as the Messiah was presented in the form of four books he had written in Bulgarian about Yeshua. The right to speak was given to Rabbi Tzion. Here are the words which Rabbi Daniel Zion spoke in his own defense:

I am poor and feeble, persecuted and vulnerable, Yeshua conquered me, and with the New Man he honored me, He delivered me from the poverty-stricken self with his great love, he cherish me.

Every day the canny devil aspires to grab my faith, I hold on to my encourager, and chase the devil away. I stand here alone in my faith, the whole world is against me. I give up all the earthly honor for the sake of the Messiah my mate.

The Beit Din striped Rabbi Daniel from his Rabbinical Title, but the Bulgarian Jews continued to honor Rabbi Daniel as their Rabbi. A Russian Jew who was one of the early Zionist settlers in Rishon LeZion, and had become a “believer”, had given Rabbi Daniel Zion a building on Yeffet St. in the heart of Jaffa for a Synagogue. In that Synagogue Rabbi Daniel officiated until the 6th of October 1973. In this Synagogue Rabbi Daniel Zion did not often speak of Yeshua openly, but many times he brought stories and parables from Yeshua and the Emissaries. However, each Sabbath after the Synagogue Rabbi Daniel would bring home a group of his fellow worshipers from the Synagogue and they would study about Yeshua and from the Ketuvim Netzarim all the Sabbath afternoon until they would go back to the Synagogue to say the evening prayers.

In the following years, Rabbi Tzion refused many offers from Christian organizations, to become a paid Christian missionary. He insisted on remaining Jewish and teaching Yeshua as the Jewish Messiah of Judaism. Rabbi Tzion taught in his synagogue on Yeffet Street in the heart of Jaffa until October 6, 1973.

In 1979 Rabbi Daniel Tzion passed away at the ripe old age of 96. The Bulgarian Jewish community of Israel gave him full military, and state honors. He was buried at the Holon cemetery as the Chief Rabbi of Bulgarian Jews who saved them from the Nazi holocaust.

He never left his Jewish identity and never became a Christian. He always insisted that Yeshua was simply the Jewish Messiah of Judaism.

Emergency Alert!

The rent is past due and we must raise $1,000 ASAP!

As you know we have been digging ourselves out of a budget shortfall.  As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate

What is the Earliest We Should Say the Evening Shema?(A Study in b.Berachot 2a-b)

What is the Earliest We Should Say the Evening Shema?
(A Study in b.Berachot 2a-b)
By
James Scott Trimm

Lets begin at the beginning, with the very first Mishna in the Talmud (In fact for context I will post the first two):

1:1 From what time may they recite the Shema in the evening?
From the hour that the priests enter [their homes] to eat their heave offering.
“until the end of the first watch” the words of Rabbi Eliezer.
But the sages say, “Until midnight.”
Rabban Gamliel says, “Until the rise of dawn.”
M’SH’SH: His [Gamliel’s] sons returned from a banquet hall [after midnight].
They said to him, “We did not [yet] recite the Shema.”
He said to them, “If the dawn has not yet risen, you are obligated to recite [the Shema].
And [this applies] not only [in] this [case]. Rather, [as regards] all [commandments] which sages said [may be performed] ‘Until midnight,” the obligation [to perform them persists] until the rise of dawn.”
[For example,] the offering of the fats and entrails—their obligation [persists] until the rise of dawn [see Lev. 1:9, 3:3-5].
And all [sacrifices] which must be eaten within one day, the obligation [to eat them persists] until the rise of dawn.
If so why did sages say [that these actions may be performed only] until midnight?
In order to protect man from sin.
1:2 From what time do they recite the Shema in the morning?
From the hour that one can distinguish between blue and white.
Rabbi Eliezer says, “Between blue and green.”
And one must complete it before sunrise.
Rabbi Joshua says, “Before the third hour. For it is the practice of royalty to rise [at] the third hour [thus we deem the third hour still to be ‘morning’.]
One who recites later than this [i.e. the third hour] has not transgressed [by reciting a blessing at the wrong time, for he is viewed simply as one who recites from the Torah.
(m.Berakhot 1:1-2)
Here we have a good example of building a fence around the Torah.

Let me explain what I mean about building a fence around the Torah.

We read in the Mishna (Avot 1:1):

Moses received the Torah from Sinai and gave it over to Joshua. Joshua gave it over to the Elders, the Elders to the Prophets, and the Prophets gave it over to the Men of the Great Assembly. They [the Men of the Great Assembly] would always say these three things: Be cautious in judgment. Establish many pupils. And make a fence around the Torah.
(m.Avot 1:1)

Building a fence around the Torah means to make prohibitions which are more strict than the actual requirements of Torah so as to provide a protective barrier around the Torah itself.

If the Torah says “be in by midnight” then the fence would be to be in by eleven. The idea being that if you are trying to be in by midnight and are late, then you have violated Torah. However if you are trying to be in by eleven and are a little late, you have still not violated the Torah itself.

We have here a dispute between Rabbi Eliezer, the sages (that is the majority) and Rabban Gamliel.

The primary dispute is between Rabbi Eliezer and the majority over where (or when) to place the fence, with Rabbi Eliezer holding a stricter view than the majority. While Rabban Gamliel was not in favor of a fence for this mitzvah at all.

In our Mishna (Ber. 1:1) the actual requirement of Torah is to say the Shema before dawn, but our halacha is a “fence” which is to say the Shema by midnight, so that even if we fail to recite the Shema by midnight, we still have not violated the actual Torah itself unless we fail to say the Shema by dawn.

Our Gemara says:

On what does the Tanna base himself that he commences: FROM WHAT TIME? Furthermore, why does he deal first with the evening [Shema’]? Let him begin with the morning [Shema’]! — The Tanna bases himself on the Scripture, where it is written [And thou shalt recite them] . . . when thou liest down and when thou risest up, and he states [the oral law] thus: When does the time of the recital of the Shema’ of lying down begin? When the priests enter to eat their terumah. And if you like, I can answer: He learns [the precedence of the evening] from the account of the creation of the world, where it is written, And there was evening and there was morning, one day. Why then does he teach in the sequel: THE MORNING [SHEMA’] IS PRECEDED BY TWO BENEDICTIONS AND FOLLOWED BY ONE. THE EVENING [SHEMA’] IS PRECEDED BY TWO BENEDICTIONS AND FOLLOWED BY TWO? Let him there, too, mention the evening [Shema’] first? — The Tanna commences with the evening [Shema’], and proceeds then to the morning [Shema’]. While dealing with the morning [Shema’], he expounds all the matters relating to it, and then he returns again to the matters relating to the evening [Shema’].
(b.Berakhot 2a)

Our Gemara opens by posing two questions:

1. It seems unreasonable to debate the time of the evening Shema before first proving that it is a Mitzvah at all! What is the Tana’s source for the obligation to recite Shema in the first place?’

2. Why does the Tana first ask about the time for the nighttime Shema? Shouldn’t we first ask about the time for the morning Shema? (After all the Torah speaks of the morning Tamid before it speaks of the afternoon Tamid.)

The Gemara first offers an answer to both questions. The Tana expounds upon the Torah “[And thou shalt recite them] . . . when thou liest down and when thou risest up” (Deut. 6:7) Therefore, he first asks about the time of Shechivah (lying down).

The Gemara then answers the second question. We learn from creation of the world that night comes first, like it says “there was evening and there was morning, one day.”

The Gemare then asks another question looking ahead at m.Berackot 1:4: In the morning, there are two Berachot before Shema and one after; at night, there are two Berachot before and two after. Why does our present Mishnah (1:1-2) begin with the evening and goes to morning, when later the Mishna (1:4) begins with morning and then goes to evening?

According to both answers, the Tana should speak of the Berachot of the nighttime Shema first.

The Answer is that the Tana begins our Mishnah with the nighttime Shema and then concludes it with the morning Shema (1:1-2). Once the Mishna speaks of the morning Shema, it goes on to cover all of the laws pertaining to the morning Shema, and then the Mishna returns to speak of the nighttime Shema again.

The Master said: FROM THE TIME THAT THE PRIESTS ENTER TO EAT THEIR ‘TERUMAH’. When do the priests eat terumah? From the time of the appearance of the stars. Let him then say: ‘From the time of the appearance of the stars’? — This very thing he wants to teach us, in passing, that the priests may eat terumah from the time of the appearance of the stars. And he also wants to teach us that the expiatory offering is not indispensable, as it has been taught: And when the sun sets we-taher (and he/it is clean), the setting of the sun is indispensable [as a condition of his fitness] to eat terumah, but the expiatory offering is not indispensable to enable him to eat terumah. But how do you know that these words ‘and the sun sets’ (literal Hebrew: the sun comes) mean the setting of the sun, and this ‘we-taher’ means that the day clears away? It means perhaps: And when the sun [of the next morning] appears, and we-taher means the man becomes clean? — Rabbah son of R. Shila explains: In that case, the text would have to read we-yithar (and the rest). What is the meaning of we-taher (and he/it is clean)? The day clears away, conformably to the common expression, The sun has set and the day has cleared away. This explanation of Rabbah son of R. Shila was unknown in the West, and they raised the question: This ‘and the sun sets’, does it mean the real setting of the sun, and ‘we-taher’ means the day clears away? Or does it perhaps mean the appearance of the sun, and we-taher means the man becomes clean? They solved it from a Baraitha, it being stated in a Baraitha: . Hence you learn that it is the setting of the sun [which makes him clean] and the meaning of we-taher is the clearing away of the day.
(b.Ber. 2a-2b)

Now our Gemara turns to the statement in our Mishna FROM THE TIME THAT THE PRIESTS ENTER TO EAT THEIR ‘TERUMAH’ and the question of when the Cohenim (priests) who have become unclean and undergone T’villah (immersion) may eat the Terumah.

The question is posed as to why the Mishnah does not instead say “at the time that stars appear” instead of “at the time when the priests enter to eat the Terumah”. Because the Mishnah is written very concisely and so a second halachot is embedded here in our Mishnah. This Mishna also resloves another issue, as to whether the Cohen who has become unclean and been immersed can eat the Terumah that same evening, or must he wait until daytime the next day for the cohen to undergo any needed sin-offering in connection with his uncleanness before he can eat the Terumah?

Our Mishnah tells us that since our context speaks of the evening, the priest who had become unclean and was immersed, may eat the Terumah before his sin-offering the next day.

Our reference is Lev. 22:7

6 The soul that touches any such, shall be unclean until the even, and shall not eat of the Set-Apart things, unless he bathe his flesh in water.
7 And when the sun is down, he shall be clean, and afterward he may eat of the Set-Apart things, because it is his bread.
(Lev. 22:6-7 HRV)

However the Gemara records a dispute over the meaning of Lev. 22:7, does this verse refer to sunset or sunrise, and does it refer to the man or the day being “clean”?

The Sages resolved this dispute relying on a baraita (which is actually Tosefta Ber. 1:1D) which says “The sign of the thing is the appearance of the stars”.

Thus our Mishnah has “killed two birds with one stone” by also teaching us that the Cohen may eat the Terumah in the evening “at the appearance of the stars”.

From this we learn an important element of halacha that we ourselves can apply each week: evening, and therefore a new day begins with the appearance of the stars. (This is understood as three stars).

Thus Sabbath begins when three stars are visible and ends when three stars are visible.

The Shabbat lights must be lit before three stars appear, and havdallah must not be done until after three stars appear.

Our Gemara continues:

The Master said: FROM THE TIME THAT THE PRIESTS ENTER TO EAT THEIR ‘TERUMAH’. They pointed to a contradiction [from the following]: From what time may one recite the Shema’ in the evening? From the time that the poor man comes [home] to eat his bread with salt till he rises from his meal. The last clause certainly contradicts the Mishnah. Does the first clause also contradict the Mishnah? — No. The poor man and the priest have one and the same time.
(b.Ber. 2b)

Our Gemara begins now to deal with the subject of when is the earliest time for reciting the Shema in the evening.

One thing about the Talmud is that it is not always linear, at times it deals with parts of matters which have not yet been revealed to the reader. In this case the Gemara references a Baraita of Rabbi Hanina that is not actually stated and attributed to him until much further down page 2b.

The poor man comes home to eat his bread before it is completely dark, because he must conserve the oil for his lamp, and his meal is short.

We might conclude from this baraita that the earliest time to recite the Evening Shema, is from the time that a poor man eats his meal. One might conclude that this baraita is addressing the the latest time to recite the Shema, but that conclusion is not clear, because it can be said that a poor man eats at the same time that the Kohenim eat the Teruma.

Our Gemara Contniues:

They pointed to a contradiction [from the following]: From what time may one begin to recite the Shema’ in the evening? From the time that the people come [home] to eat their meal on a Sabbath eve. These are the words of R. Meir. But the Sages say: From the time that the priests are entitled to eat their terumah. A sign for the matter is the appearance of the stars. And though there is no real proof of it, there is a hint for it. For it is written: So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rise of the dawn till the appearance of the stars.(Neh. 4:15) And it says further: That in the night they may be a guard to us, and may labour in the day.(Neh. 4:6) (Why this second citation? — If you object and say that the night really begins with the setting of the sun, but that they left late and came early, [I shall reply]: Come and hear [the other verse]: ‘That in the night they may be a guard to us, and may labour in the day’). Now it is assumed that the ‘poor man’ and ‘the people’ have the same time [for their evening meal.] And if you say that the poor man and the priest also have the same time, then the Sages would be saying the same thing as R. Meir? Hence you must conclude that the poor man has one time and the priest has another time? — No; the ‘poor man’ and the priest have the same time, but the ‘poor man’ and the ‘people’ have not the same time.
(b.Ber. 2b)

The Gemara (believe it or not) seeks to minimize conflicts, and resolve issues where ever possible. Thus previously the Gemara had proposed that perhaps there is no conflict between the tradition that says we say the evening shema from the time the priests eat their terumah and the tradition that says we say the evening shema from the time a poor man eats his dinner, because perhaps these are two ways of referring to the same time.

But after proposing this conclusion, our Gemara will now question that conclusion, and yet still propose an effort to reconcile the traditions.

Some will find the Talmud difficult to follow, because it will seem to come to a conclusion and settle a matter, then reopen it, then settle it again, then reopen it and come to a different conclusion entirely. This is because the Gemara is preserving for us its complete thought process.

Here our Gemara suggests that our previous resolution cannot stand, because of another tradition (preserved in the Tosefta to Berachot 1:1) of a dispute between the sages (the majority) and Rabbi Meir. If we assume that poor men eat dinner at the same time that “[average] people” eat their dinner, then we find a conflict with this baraita, because the Tosefta is recording a dispute between the sages and Rabbi Meir, so they cannot be saying the same thing.

Our Gemara proposes another way of resolving the conflict. Perhaps we could conclude that poor men do not eat at the same time as average men. Then poor men could eat at the same time that priests eat the Terumah but not at the same time that average men eat their dinner.

Many so often quote the Talmud out of context. They quote the Talmud as proposing a conclusion that it goes on to question and dismantle before coming to a completely different conclusion. If you do not understand how to read Talmud, you can completely miss this process, or be hopelessly confused by what appear to be contradictions.

And that is the Gemara’s resolution… but not for long, as we will find, as our Gemara continues….

As we continue our study in Tractae Berachot:

But have the ‘poor man’ and the priest really the same time? They pointed to a contradiction [from the following]: From what time may one begin to recite the Shema’ in the evening? From the time that the [Sabbath] day becomes hallowed on the Sabbath eve. These are the words of R. Eliezer. R. Joshua says: From the time that the priests are ritually clean to eat their terumah. R. Meir says: From the time that the priests take their ritual bath in order to eat their terumah. (Said R. Judah to him: When the priests take their ritual bath it is still day-time!) R. Hanina says: From the time that the poor man comes [home] to eat his bread with salt. R. Ahai (some say: R. Aha). says: From the time that most people come home to sit down to their meal. Now, if you say that the poor man and the priest have the same time, then R. Hanina and R. Joshua would be saying the same thing? From this you must conclude, must you not, that the poor man has one time and the priest has another time. — Draw indeed that conclusion!
Which of them is later? — It is reasonable to conclude that the ‘poor man’ is later. For if you say that the ‘poor man’ is earlier, R. Hanina would be saying the same thing as R. Eliezer. Hence you must conclude that the poor man is later, must you not? — Draw indeed that conclusion.
(b.Berachot 2b)

Up to this point our Gemara has managed to reconcile all of the views, but that is about to change, because there is another Baraita to consider. This Baraita records five different views as to what is the earliest time to say the evening shema.

Our earlier proposal, that the poor and the Kohen eat at the same time, but that the poor and the regular people eat at different times, can no longer be upheld, because then Rabbi Haniah and Rabbi Joshua would be saying the same thing.

Obviously they cannot be saying the same thing, because this is a record of a dispute.

So now our Gemara asks which of these times is later. Why do we want to know which is later? Because we want to know when is the earliest time to say the Shema, so we need to know which if these times is latest.

The Gemara and concludes that the poor man must eat later than priests. This is because we know he eats at a different time from the priests (the appearance of stars) and it cannot be earlier, because the only time earlier than the appearance of stars is sunset, but that would put Rabbi Hannia in agreement with Rabbi Eliezer. And since the Baraiata is a disagreement, they cannot be the same. We know that poor men don’t quit work and eat before everyone else, so they must eat later.

Our Gemara continues:

The Master said: ‘R. Judah said to him: When the priests take their ritual bath it is still daytime!’ The objection of R. Judah to R. Meir seems well founded? — R. Meir may reply as follows: Do you think that I am referring to the twilight [as defined] by you? I am referring to the twilight [as defined] by R. Jose. For R. Jose says: The twilight is like the twinkling of an eye. This enters and that departs — and one cannot exactly fix it. There is a contradiction between R. Meir [of one Baraitha] and R. Meir [of the last Baraitha]? — Yes, two Tannaim transmit different versions of R. Meir’s opinion. There is a contradiction between R. Eliezer [of the last Baraitha] and R. Eliezer [of the Mishnah]? — Yes, two Tannaim transmit two different versions of R. Eliezer’s opinion. If you wish I can say: The first clause of the Mishnah is not R. Eliezer’s.
(b.Berachot 2b)

The Gemara will now pick up the debate between Rabbi Meir and Rabbi Judah, which in essence becomes a debate over how we define twilight. We are told that Rabbi Judah and Rabbi Meir used different definitions of twilight. Rabbi Meir, the tradition holds, followed a tradition of Rabbi Jose that twilight was an undefined point, which could not be fixed.

Now our Gemara admits that this makes a contradiction between our traditions as to Rabbi Meir’s view. One tradition cited earlier in our Gemara was:

“From what time may one begin to recite the Shema’ in the evening? From the time that the people come [home] to eat their meal on a Sabbath eve. These are the words of R. Meir.”
(b.Ber. 2b)

“R. Meir says: From the time that the priests take their ritual bath in order to eat their terumah.”
(b.Ber. 2b)

But we have already established that one of these times is before twilight and the other is after twilight. These cannot both be the view of Rabbi Meir, so one of these traditions is wrongly attributed to Rabbi Meir.

Out Gemara also points out an appaearnt contradiction regarding the position of Rabbi Eliezer.

On the one hand we have just read:

“From what time may one begin to recite the Shema’ in the evening? From the time that the [Sabbath] day becomes hallowed on the Sabbath eve. These are the words of R. Eliezer.”
(b.Ber. 2b)

But our Mishna says:

“From what time may they recite the Shema in the evening?
From the hour that the priests enter [their homes] to eat their heave offering.
“until the end of the first watch” the words of Rabbi Eliezer.”
(b.Ber. 2a / m.Ber. 1:1)

These views may at first appear to contradict, however it may be argued that only the phrase “until the end of the first watch” is the view of Eliezer and the phrase “”From what time may they recite the Shema in the evening? From the hour that the priests enter [their homes] to eat their heave offering.” is simply anonymous.

I am often asked how we can trust the oral traditions. Are they not subject to mistransmission?” I am asked.

Of course they are, just as the text of Scripture is susceptible to scribal errors. Just as we must compare variant readings to determine which readings are most likely the original, so the Talmud recognizes that the transmission of Oral Tradition is subject to error, so we must compare the traditions and determine which ones are most likely to be original.

This wraps up the Gemara’s treatment of the first precept in our Mishna (m.Ber. 1:1), the Gemara will move now move onto the next precept.

We must raise at least $275 by the end of the day tomorrow (10/27/22), or our account will plunge into the negative and trigger a cascade of returned items and fees.

As you know donations have been very low during the Fall Feasts.  As I have said to you many times, I look on this work as a co-operative one with me, and all of you combining our resources together in order to get the job done of helping to teach this great truth to all in the world who will listen. Thank you so much from the bottom of my heart for your continued support, you are the ones who make it all possible by your contributions and your prayers for our work. I truly appreciate your help in every way.

If you can make a one time donation of $500 or $1,000 dollars to support this work.

Donations can be sent by Paypal to donations@wnae.org

Or click HERE to donate