Nazarenes and the Name of YHWH
By James Scott Trimm
One major distinction between Nazarene Judaism and mainline Judaism
of the first century was in regard to their usage of the name of
YHWH. While mainline Judaism had limited and in some cases even
banned the use of the name of YHWH, Nazarenes were at time
persecuted for not participating in this ban.
Banning the Name
Although use of the Name of YHWH was clearly commonplace in Tanak
times (Old Testament times), by the first century the Name was used
only in the Temple. Even whe reading the Scriptures, mainline
Judaism used euphemisms or substitutions instead of pronouncing the
name (j.Meg. 71d). According to the Talmud, after the time of Simon
the Just (a contemporary of Alexander the Great) the priest stopped
using the Name in the blessings (b.Yoma 49b). The ban on the name
however, did not continue in this form. Later in the Second Temple
era the name was used, but only in the Temple as the Mishnah
states:
…In the sanctuary one says the Name as it is written
but in the provinces, with a euphemism….
(m.Sotah 7:6; b.Sotah 38b; m.Tamid 7:2)
In fact the name was used in the Temple even in giving greetings,
as the Mishnah states:
[speaking of behavior on the Temple grounds]
And they ordained that an individual should greet his fellow
with [God’s] name, in accordance with what is said, "And
behold Boaz came from Bethlehem; and he said to the
reapers, ‘YHWH be with you!’ And they answered, ‘YHWH
bless you"
(Ruth 2:4)
(m.Ber. 9:5)
The first century Jewish historian Josephus mentions the ban on
using the name of YHWH. Josephus, writing on the events of Exodus
3, writes:
…Whereupon God declared to him [Moses] his holy Name,
which had never been discovered to men before;
concerning which it is not lawful for me to say anymore….
(Josephus; Antiquities 2:12:4)
This ban on speaking the name of YHWH seems to have been almost
universal by the first century. Even the nonconformists of the
Qumran community (generally held to be Essenes) held to the ban.
The Manual of Discipline states:
Anyone who speaks aloud the M[ost] Holy Name of God, [whether
in…]
or in cursing or as a blurt in time of trial or for any other
reason, or while
he is reading a book or praying, is to be expelled, never again to
return
to the society of the Yahad.
(1QS Col. 6 line 27b - Col. 7 line 2a)
After the destruction of the Temple in 70 C.E. Pharisaic Judaism
banned use of the Name of YHWH altogether. The new halacha was that
the name was "to be hidden" (b.Pes. 50a) and "to be kept secret"
(b.Kidd. 71a).
That the practice of using euphemisms in place of the Name of YHWH
began at a very early date, long before the first century, is made
clear from three important sources: the Septuagint, the Psalms and
the Book of Daniel.
The Septuagint is a Greek translation of the Tanak which was made
around 250 B.C.E.. There is much debate as to whether the
Septuagint originally contained the name of YHWH or simply the
euphemisms for the Name. However the Septuagint translators
paraphrased Lev. 24:16 (15 in Jewish copies) in such a way as to
make it clear that the ban on the name existed by the time the
Septuagint was translated. The Hebrew text of Lev. 24:16 reads (in
English):
And whoever blasphemes the name of YHWH
shall surely be put to death…
(Lev. 24:16 from the Hebrew)
However the Septuagint translators paraphrased the text to
mean:
And he that names the name of the Lord,
Let him die the death…
(Lev. 24:16 LXX)
This paraphrase makes it clear that the ban on the name existed at
the time the Septuagint was translated.
Further evidence that the ban in the name was very early can be
found by comparing Psalms 14 and 53. These two Psalms are almost
identical except that YHWH in verses 2, 4, 6 and 7 of Psalm 14 has
been changed to ELOHIM (God) in Ps. 53. This is an important piece
of evidence which tells us many things:
1. The practice of using euphemisms in place of the name of YHWH
predates the
editing and redaction of the Book of Psalms.
2. At the time that the book of Psalms was edited the practice of
substitution existed
but was not universal, since the name is used in most of the Psalms
including
Psalm 53’s twin Psalm 14.
Final evidence that the ban on the use of the name of YHWH is much
older than the first century is found in the Aramaic sections of
Daniel. Although the name appears in the Hebrew portions of Daniel
it is conspicuously missing from the larger, Aramaic portion of the
book. This tells us that by the time that Daniel was written it was
the custom of at least some, not to use the name in another
language besides Hebrew.
Not only did mainline Judaism read substitutions such as "Elohim"
and "Adonai" when they came to YHWH in reading the Tanak, the
ancient scribes of the Tanak actually substituted in many places
"Adonai" for YHWH in the text itself. These in many translations
are printed as "Lord". The official list given in the Massorah
(107:15 Gingsburg edition) contain the 134 instances as
follows:
Gen. 18:3,27,30,32; 19:18; 20:4 Ex. 4:10,13; 5:22,; 15:17; 34:9,9
Num. 14:17 Josh. 7:8 Judg. 6:15; 13:8 1Kings 3:10,15; 22:6 2Kings
7:6; 19:23 Isa. 3:17,18; 4:4; 6:1,8,11; 7:14,20; 8:7; 9:8,17;
10:12; 11:11; 21:6,8,16; 28:2; 29:13; 30:20; 37:24; 38:14,16; 49:14
Ezek. 18:25,29; 21:13; 33:17,29 Amos 5:16; 7:7,8; 9:1 Zech. 9:4
Mic. 1:2 Mal. 1:12,14 Ps. 2.4; 16:2; 22:19,30; 30:8; 35:3,17,22;
37:12; 38:9,15,22; 39:7; 40:17; 44:23; 51:15; 54:4; 55:9; 57:9;
59:11; 62:12; 66:18; 68:11,17,19,22,26,32; 73:20; 77:2,7; 78:65;
79:12; 86:3,4,5,8,9,12,15; 89:49,50; 90:1,17; 110:5; 130:2,3,6
Dan.1:2; 9:3,4,7,9,15,16,17,19,19,19 Lam. 1:14,15,15;
2:1,2,5,7,18,19,20; 3:31,36,37,58 Ezra 10:3 Neh.1:11; 4:14 Job
28:28.
(NOTE: Where verses are written twice or more, such as "Ex. 34:99"
means there it has been changed 2 times within the same verse.)
WHY THE BAN?
Those who enacted the ban on the use of the name in mainline
Judaism did so out of extreme, though misguided, reverence for the
name. The reasoning behind the ban was based on Ex. 20:7 which said
in part "You shall not take the name of YHWH your God in vain" And
Lev. 22:32 which says in part "and you shall not profane my holy
name,". These two commandments, when brought together with the
tradition recorded in the Mishnah: "…make a hedge about the Torah."
(m.Avot 1:1) resulted in a custom of not pronouncing the name at
all. Thus eliminating any chance of profaning the name or taking it
in vain.
WAS THE BAN SCRIPTURAL?
While it is true that those who enacted the ban on the name had the
best of intentions, it has been said "the road to hell is paved
with good intentions." This certainly seems to have been the case
with the ban on the Name of YHWH. In the Torah YHWH states:
…My Name shall be declared in all the earth.
(Ex. 9:16)
Thus the ban on use of the name conflicted directly with the Torah
itself. There is a direct contradiction between the Rabbinical
precept that the name should be "hidden" and "kept secret" (b.Pes.
50a; b.Kidd. 71a) and the Torah precept that the name should be
"declared in all the earth." The Tenach speaks of apostates "which
think to cause my people to forget my name" (Jer. 23:27). The
precept of keeping the name secret also conflicts with other Tanak
passages:
"My people shall know my name"
(Is. 52:6)
"And those who know your name will put their trust in you"
(Ps. 9:10)
"I will deliver him; I will set him on high, because he has known
my name"
(Ps. 91:14)
"…a book of remembrance was written before Him for those who fear
YHWH
and who meditate on His name."
(Mal. 3:16)
"Let them praise Your great and awesome name- He is holy."
(Ps. 99:3)
"My mouth shall speak the praise of YHWH, and all flesh shall
bless
His holy name forever and ever."
(Ps. 145:21)
"Let them praise the name of YHWH…"
(Ps. 148:13)
Moreover Rabbinic Judaism has produced a tradition of reading
euphemisms in place of YHWH when reading the Tenach (j.Meg. 71d)
and even altered the text itself in places, changing YHWH to
"adonai" (Massorah (107:15 Gingsburg edition) contain the 134
instances listed previously). This tradition also conflicts
directly with the Torah itself which says:
"You shall not add to the word which I command you, nor take from
it…"
(Dt. 4:2)
"…you shall not add to it [the Torah] nor take away from it."
(Dt. 12:32)
DID THE NAZARENES PARTICIPATE IN THE BAN?
Could Jn. 17:6, 26 mean that Yeshua actually pronounced the name?
The Toldot Yeshu, a hostile Rabbinic parady on the Gospel story
records the following legend:
After King Jannaeus, his wife Helene ruled over all Israel. In the
Temple was to be found the Foundation Stone on which were engraved
the letters of God's Ineffable Name. Whoever learned the secret of
the Name and its use would be able to do whatever he wished.
Therefore, the Sages took measures so that no one should gain this
knowledge. Lions of brass were bound to two iron pillars at the
gate of the place of burnt offerings. Should anyone enter and learn
the Name, when he left the lions would roar at him and immediately
the valuable secret would be forgotten. Yeshu came and learned the
letters of the Name; he wrote them upon the parchment which he
placed in an open cut on his thigh and then drew the flesh over the
parchment. As he left, the lions roared and he forgot the secret.
But when he came to his house he reopened the cut in his flesh with
a knife an lifted out the writing. Then he remembered and obtained
the use of the letters. He gathered about himself three hundred and
ten young men of Israel and accused those who spoke ill of his
birth of being people who desired greatness and power for
themselves. Yeshu proclaimed, "I am the Messiah; and concerning me
Isaiah prophesied and said, 'Behold, a virgin shall conceive, and
bear a son, and shall call his name Immanuel.'" He quoted other
messianic texts, insisting, "David my ancestor prophesied
concerning me: 'The Lord said to me, thou art my son, this day have
I begotten thee.'" The insurgents with him replied that if Yeshu
was the Messiah he should give them a convincing sign. They
therefore, brought to him a lame man, who had never walked. Yeshu
spoke over the man the letters of the Ineffable Name, and the leper
was healed. Thereupon, they worshipped him as the Messiah, Son of
the Highest.
(A similar legend about Yeshua appears in b.Shab. 104b; b.San. 67a;
t.Shab. 11:15; j.Shab. 13d)
Now Hugh Schonfield theorized in his book According to the Hebrews
that Toldot Yeshu is a hostile parody on the Gospel according to
the Hebrews. So while this legend sounds fantastic there may be
some truth at its root.
Now another passage in Matthew might also lead us that direction.
The passage is Mt. 26:59-65:
59 Now the chief priests, the elders, and all the council sought
false testimony against
Yeshua to put Him to death,
60 but found none. Even though many false witnesses came forward,
they found none. But at least two false witnesses came forward
61 and said, "This [one] said "I am able to destroy the Temple of
God and to build it in three days."
62 And the High Priest arose and said to him, "Do you answer
nothing? What do these men testify against you?"
63 But Yeshua kept silent. And the High Priest answered and said to
him, "I adjure you by the living God that you tell us if you are
the Messiah, the Son of God."
64 Yeshua said to him, "It is as you said, Nevertheless, I say to
you, hereafter you will see the Son of Man sitting at the right
hand of the Power, and coming on the clouds of heaven."
65 Then the High Priest tore his clothes, saying "He has spoken
blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you
have heard his blasphemy!
Note the phrase TEMPLE OF GOD in verse 61. This phrase never
appears in the Tenach which always has TEMPLE OF YHWH. Also in
verse 64 THE POWER is a common euphemism for YHWH which should
appear based on the fact that this verse combines Ps. 110:1 with
Dan. 7:13 where YHWH does appear in Ps. 110:1. Could Yeshua have
been being accused of blasphemy for having used the phrase "Temple
of YHWH" could he have aggravated and confirmed the charge by
citing the Ps. 110:1/Dan. 7:13 phrase with the name YHWH
pronounced? The Mishnah sheds a great deal of light on the events
of this trial. The Mishnah states:
He who blasphemes is liable only when he will have fully pronounced
the Divine Name. Said R. Joshua ben Qorha, "on every day of the
trial they examine the witnesses with a substitute name… once the
trial is over, they would not put him to death with the euphemism,
but they put everyone out and ask the most important of the
witnesses, saying to him, "Say, what exactly did you hear?" And he
says what he heard. And the judges stand on their feet and tear
their clothing…
(m.San. 7:5)
Now from this passage of the Mishnah we learn many things about
Yeshua’s trial. It was normal for the witness to use a euphemism in
his testimony of what Yeshua said. We also know that a charge of
blasphemy required that the offender had "fully pronounced the
Divine Name." It is therefore clear that Yeshua had been
pronouncing the name of YWHH. Normally at the end of the trial the
room would have been emptied and the witness asked to repeat the
"blasphemy" without the euphemism. However in this case Yeshua
surprised eveyone. He wanted his statement heard by all so he
repeated one of his "blasphemous" statements right there in the
beit din. We know that he used the actual name and not "the Power"
here because it was called "blasphemy" and would not have been
unless Yeshua had "fully pronounced the Divine Name." That Yeshua
also spoke the name of YHWH as part of his "blasphemy" was clear
from the phrase "the High Priest tore his clothes" which agrees
exactly with the halachah of the Mishnah "And the judges stand on
their feet and tear their clothing…"
Ya’akov HaTzadik (James the Just), the leader of the Nazarenes
after Yeshua’s death also recited the exact phrase Yeshua had
recited "hereafter you will see the Son of Man sitting at the right
hand of the Power, and coming on the clouds of heaven." (Dan.
7:13/Ps. 110:1) and was killed for having made the statement
(Hegesippus as quoted by Eusebius Eccl. Hist. 2:23). Was he also
killed for blaspheming the name of YHWH?
On yet another occasion certain Jews (probably pharisees) "made
insurrection with one accord against Paul" (Acts. 18:12) a
ringleader of the Nazarenes (Acts). They said that he "persuaded
men to worship God contrary to the law." (Acts 18:13). Paul was
later released with the Roman authorities saying "if it be a
question of words and names and of your law, look you to it; for I
will be no judge of such matters." (Acts 18:15) It seems then that
Paul was accused of persuading men to worship God using the
word/name of YHWH in contradiction to the ban on the name practiced
by other sects of Judaism at the time.
HOW IS THE NAME PRONOUNCED?
The general belief at large is that the Divine Name is pronounce
"JEHOVAH." Where did this pronunciation come from? Is it
accurate?
A popular theory that has been circulating as of late has it that
the name YHWH is actually four vowels IAUE. This theory is based
largely on a statement made by Josephus in describing the headpiece
of the High Priest. Josephus writes:
In which [headpiece] was engraved the sacred name. It consisted of
four vowels.
(Wars. 5:5:7)
At first this statement seems to support a four vowel theory.
However on closer examination it is clear that this is not what
Josephus is saying. Josephus is not supplying information about the
pronunciation of the name. In fact in Antiquities 2:12:4 Josephus
states that it would not be lawful for him to do so. Josephus is
instead referring to the four letters YHWH which appeared on the
High Priest’s headpiece. But why would Josephus term these four
consonants as "vowels"? As discussed earlier the Hebrew letters
YUD, HEY and VAV (which make up YHWH) have no equivelants in Greek.
They are generally transliterated in Greek with Greek letters that
happen to be vowels. The reason for this is that when the Greeks
borrowed the Phonecian/Paleo-Hebrew alphabet they used leftover
consonants that did not occur in their language and used them as
symbols for vowels, as Robert Whiting writes:
When the Greeks adapted the Phoenician writing system to their own
language… they made a very significant change. They created signs
for vowels and used them each time a vowel occurred. … The Greeks
did not invent new signs for the vowels but simply converted some
of the Phoenecian signs that they did not need for their own
language into vowel symbols.
(The New Book of Knowledge Vol. 1 p. 193 "Alphabet" article by
Robert M. Whiting, the Oriental Institute, the University of
Chicago)
As a result Hebrew YUD became the Greek vowel IOTA; Hebrew HEY
became Greek vowel EPSILON and Hebrew VAV became Greek vowel
UPSILON. For this reason Josephus writes that the four letters
which appeared on the High Priest’s headpiece were four "vowels."
To the Greek speaking audience of the Greek edition of Wars of the
Jews, the four letters on the High Priest’s headpiece were in fact
four vowels.
Some who have supported the idea that the name of YHWH is four
vowels have also pointed to the use of the letters YUD, HEY and VAV
in Hebrew as vowels. However the use of these letters as vowels in
Hebew is a later revision of the language. Moreover each of them
serves as a vowel only when paired with a consonant, as a result
none of these letters is ever a vowel when it initiates a word or
syllable. Hebrew was originally a syllabary in which each letter
symbolized a consonant vowel pair with the vowel being ambiguous.
As Robert Whiting writes:
The Semitic peoples of Syria and Palestine developed purely
syllabic writing systems… their signs expressed consonants plus any
vowel.
(ibid)
It was not until the ninth century B.C.E. that the Hebrew letters
YUD, HEY and VAV began to double as vowels (and then only when
paired with consonants). As Ellis Brotzman writes:
From about the ninth century on, certain consonants came to be used
to indicate vowels. These "helping" consonants are called matres
lectionis, literally "mothers of reading."
(Old Testament Textual Criticism by Ellis R. Brotzman p. 40)
Thus prior to this time the letters YUD HEY VAV HEY (YHWH) stood
for four Hebrew consonants. Even in later Hebrew an initial YUD can
never represent a vowel.
The Hebrew Tanak was originally written like all ancient Hebrew,
without vowels. When the Masorites (traditionalists) added vowels
to the Hebrew text in the middle ages they came across a serious
problem. The name had been "kept secret" and "hidden" for hundreds
of years. Since the text contained only consonants in its written
form, the vowels were generally unknown. In order to create vowels
for the written name and continue to keep the name "secret" and
"hidden" the vowels for Adonai were translated into the word YHWH.
Later the vowels for Eloah (God) were used creating YEHOWAH. These
vowels for YHWH actually violate the rules of Hebrew grammar since
they use the W as a consonant and a vowel at the same time. Since
in modern Hebrew the Hebrew letter WAW (later called VAV) is
pronounced "V" in place of its ancient pronunciation "W", YEHOWAH
became YEHOVAH. This became transliterated in the original KJV
English as IEHOVAH and later when the J was added to English
IEHOVAH became JEHOVAH. However the J and the V in "Jehovah" are
incorrect, as are the vowels E-O-A which actually come from ELOAH.
In fact only the two letters H-H are correct. The correct
pronunciation of YHWH has however, been preserved.
The first evidence for the true pronunciation of YHWH is found in
the Hebrew text itself in those Hebrew names of which the Divine
Name forms a part. Now when a Hebrew name in the Tanak begins with
part of the divine name, the vowels are given as E-O. Some examples
are:
Yehoshaphat (Jehoshaphat) YEHO- Shaphat
Yehoshua (Joshua) YEHO- Shua
In these names the incorrect vowels from YEHOWAH have been
transplanted into their names. However when we look instead at
names which end with part of the Divine Name we find completely
different vowels in the Masoretic text. Some examples are:
Yeshayahu (Isaiah) Yesha- YAHU
Yiramiyahu (Jeremiah) Yiremi- YAHU
Eliyahu (Elijah) Eli- YAHU
Moreover the "tri-gramaton" (the first three letters of YHWH)
appear by themselves in the Tenach and always with the vowels being
YAHU. Finally the Hebrew word Halleluyah (praise-Yah) has the first
portion of the divine name with the vowels YAH.
Another source for the correct pronunciation of the name of YHWH is
the Peshitta Aramaic text. The Peshitta is an Aramaic text of the
Bible used by Aramaic speaking Assyrians, Syrians and Chaldeans.
These Aramaic speaking peoples became Christianized in the first
century C.E.. By the fourth century (long before the Masorites of
the nineth century) these people created written vowels for the
Aramaic text. When they added vowels to names that begin with part
of the divine name they got names like YAHOSHAPHAT reather than
YEHOSHAPHAT.
Further evidence as to the original pronunciation of YHWH can be
found in ancient transliterations of the name into Egyptian
hieroglyphics, which had written vowels. Although this author is
not aware of any case in which the entire name of YHWH has been
found transliterated into Egyptian hieroglyphics, there are cases
where the abbreviated name (the first portion of the name) has been
found transliterated in hieroglyphics. Budge’s AN EGYPTIAN
HIEROGLYPHIC DICTIONARY give two transliterations that occur in
Egyptian glyphs. The first is given on page 15 column A and is "IA"
or "YA." The other is on page 142 column A and transliterates in
English as "IAA" or "YAA." This supports the fact that the original
pronunciation of the first syllable of the name was "YA."
Another source of evidence for the correct pronunciation of the
name of YHWH can be found in ancient transliterations of the name
of YHWH into cuneiform script, which unlike Hebrew script, had
written vowels. In 1898 A. H. Sayce published the discovery of
three clay cuneiform tablets from the time of Hammurabi which
contained the phrase "Jahweh (Jehovah) is God." (Halley’s Bible
Handbook p. 62). Now obviously the text read "Yahweh" and not
"Jahweh" as was common to transliterate it in the 19th century.
(This author believes this cuneiform should be examined to see if
it reads YAHUWEH rather than YAHWEH).
A further source for evidence in cuneiform is the Murashu texts.
The Murashu texts are Aramaic texts written in cuneiform script on
clay tablets found at Nippur. These texts date back to 464 to 404
B.C.E. and contain many Jewish names transcribed in cuneiform with
the vowels. Many of these names contain part of the divine name in
the name. In all these names the first portion of the name appears
as YAHU and never as YEHO. ("Patterns in Jewish Personal Names in
the Babylonian Diasporia" by M.D. Coogan; Journal for the Study of
Judaism, Vol. IV, No. 2, p. 183f ).
Transliterations of YHWH also occur in ancient Greek texts.
Although late by comparison to the hieroglyphic and cuneiform
evidence, these Greek transliterations also contain the name with
vowels. The following chart shows a list of Greek transliterations
of YHWH (in English), their date and their source:
Transliteration
source
date
IAO Qumran LXX first century
IAOUE Clement of Alexandria 150 – 212 C.E.
AwOUhEI Greek Papyri ?
IAw Theodoret ?
IAh Origin 250 C.E
IAw Epiphanius 380 C.E.
(NOTE: "OU" are pronounced together in
Greek as "oo" as in "zoo")
Now transliterating the name of YHWH into Greek is not easy. This
is because certain Hebrew letters/sounds do not occur in Greek.
Among these are the letters YUD (Y); HEY (H) and VAV (W) the very
letters which make up the name in Hebrew. When transliterating
these letters into Greek substitutions are made. Consistently the
Hebrew letter YUD (Y) is transliterated into Greek as IOTA (I).
Thus all of our Greek witnesses agree that YHWH begins with YA. The
next letter HEY (H) is impossible to write in Greek. Some of the
Greek sources have attempted to transliterate it with OMEGA (which
I have transliterated with a "w" and which is pronounced "o" as in
"no." Origin has tried to use ETA for this letter (I have
transliterated it with an "h"). ETA as a character descends from
the Paleo-Hebrew HEY but is pronounced "ey" as in "they." Clement
and the Greek Papyri agree that the next vowel is "oo" as in "zoo."
Clement gives the final syllable as "E" and the Greek Papyri has
"hE" which agrees with a Hebrew termination of "-eh" Thus it is
evident that the Greek transliterations are consistent with a
Hebrew pronunciation of "YAHUWEH."
It is clear when examining the many sources that the pronunciation
of YHWH can be recovered as YAHUWEH sometimes abbreviated as
YAHWEH, YAHU or YAH. This is attested to by the Yahwitic names of
the Masoretic text, the Peshitta Aramaic and the Marashu texts. The
true pronunciation of YHWH is also preserved in ancient
transliterations of the name written in Egyptian Hieroglyphics,
cuneiform and Greek, all of which had written vowels.
The restoration of the use of the name of Yahuweh with its correct
pronunciation is as prophetically significant as the restoration of
the ancient sect of the Nazarenes. Such a restoration of the name
of Yahweh to his people is promised in scripture:
For then will I turn to the people a pure language, That they may
call upon the name of YHWH…
(Zeph. 3:9)
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will
cause them to know mine hand and my might; and they shall know my
name is YHWH.
(Jer. 16:21)
Therefore my people shall know my name…
(Is. 52:6)
...and they shall praise Me in the land of their captivity,
and shall invoke my name.
(Baruch 2:32)
We are living in wonderful times, as Yeshua tells us:
…You shall not see me henceforth, till you shall say:"Blessed is he
who comes in the name of Yahuweh!"
(Mt. 23:39)
RETURN