Nazarene Space

Gen 2:16 And יהוה Elohim commanded the man, saying, “Eat of every tree of the garden,
Gen 2:17 but do not eat of the tree of the knowledge of good and evil, for in the day that you eat of it you shall certainly die.”

The word commonly translated to English from Hebrew text as "commanded" is Strong's word number H6680. ויצו tsavah, tsaw-vaw; a prim. root; (intens.) to constitute, enjoin:- appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command (er-, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

I have become of the opinion this Hebrew root word would be better translated as "admonish" which would sound more like a fervent attempt to persuade as opposed to "command" which sounds more like an "order", militaristic and immediately punishable. Admonish: 1) ..to caution, advise, or counsel against something, 2) to reprove or scold

Granted, there are most assuredly repercussions to be endured for the non "believer" but not given, in many instances, without the immediate connotation of an edict or a demand. If that were the case, wouldn't we have all been created without our own will or ideas? What think ye? (Sorry, no plural "you" in English)

Views: 29

Reply to This

Replies to This Discussion

If that were the case, wouldn't we have all been created without our own will or ideas? What think ye? (Sorry, no plural "you" in English

yes it could probably be. but to my opinion Hashem does not fervently attempt to persuade because He is not co-equal to any man. He is above of all creation, therefore, He commands... whether we are persuaded or no.

Reply to Discussion

RSS

 

 

 


















 

LINKS

 

 

 

 

Badge

Loading…

© 2017   Created by James Trimm.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service